Reality

వాస్తవం చాలారూపాలలో ఉంటుంది;కాని కాల్పనిక కథకి ఒక రూపమే ఉంటుంది’.‘భక్తి సాహిత్యంలో కవి చెప్పేది సగం మాత్రమే;మిగిలిన సగం పాఠకులు పూరిస్తారు, ఇది భక్తి సాహిత్యానికి ఉన్న ఒక స్పష్టమైన లక్షణం,’-V.N.Rao

If Sringara is the most poetically delineated emotive experience of Annamacharya, in Sri Rallapalli Anantakrishna Sarma's words " the great soul who has the rarest distinction of elevating it to lofty spiritual heights is Annamacharya".And that, indeed is the end of all conceits.

Tuesday

24464,ఏటి జోలి చేకొంటివి యెంతవిరాళి


ఏటి జోలి చేకొంటివి యెంతవిరాళి
నీటున వింతికడకు నేడే రారాదా

కలికికన్నులచూపు కడలేనితరితీపు
మొలకచన్నుల నివు మోచేటిమోపు
తెలిసిచూడ వలపు తెగరానిరారాపు
కలిగె నింతికడకు గక్కన రారాదా

వనితచిగురుమోవి వన్నెలైన చెంగావి
దినదినమును నీకు తియ్యనితావి
చెనకి మీ యిద్దరికి జెప్పితి నే నిండువావి
యెనసె నింతికడకు నిప్పుడే రారాదా

అలమేలుమంగమాట అమరు గోవిలపాట
కలయికలకు నిదె కాగిటపూట
యెలమి శ్రీవేంకటేశ యీకె గూడితి విచ్చోట
తలచి యింతికడకు దప్పక రారాదా




ETi jOli cEkoMTivi yeMtavirALi
nITuna viMtikaDaku nEDE rArAdA

kalikikannulacUpu kaDalEnitaritIpu
molakacannula nivu mOcETimOpu
telisicUDa valapu tegarAnirArApu
kalige niMtikaDaku gakkana rArAdA

vanitacigurumOvi vannelaina ceMgAvi
dinadinamunu nIku tiyyanitAvi
cenaki mI yiddariki jeppiti nE niMDuvAvi
yenase niMtikaDaku nippuDE rArAdA

alamElumaMgamATa amaru gOvilapATa
kalayikalaku nide kAgiTapUTa
yelami SrIvEMkaTESa yIke gUDiti viccOTa
talaci yiMtikaDaku dappaka rArAdA

http://www.esnips.com/displayimage.php?album=&cat=0&pid=10209737

05229, mUla mUla nammuDu challa idi

Anna compares  Bhakti (Devotion) with ButterMilk

Since it is a festive to Lord Venkateswara, Anna recommends యింకానమ్మీ గొనరే చల్ల


I Like this Phrase.

యింకానమ్మీ గొనరే చల్ల
______________________________________________________

http://www.esnips.com/displayimage.php?pid=8763422
మూల మూల నమ్ముడు చల్ల ఇది
రేలు పగలు కొనరే చల్ల

పిక్కటిల్లు చన్నుల గుబ్బెత ఒకటి కడు-
జక్కనిది చిలికిన చల్ల
అక్కున జెమట గార నమ్మీని యిది
యెక్కడా బుట్టదు గొనరే చల్ల

వడచల్లు మేను జవ్వని వొకటి కడు
జడియుచు జిలికిన చల్ల
తడబడు కమ్మని తావులది మీ-
రెడయకిపుడు గొనరే చల్ల

అంకురకరముల వొయ్యారి వొకతి కడు-
జంకెనల చిలికిన చల్ల
వేంకటపతిగిరి వేడుకది (యిది)
యింకానమ్మీ గొనరే చల్ల

mUla mUla nammuDu challa idi
rElu pagalu konarE challa

pikkaTillu channula gubbeta okaTi kaDu-
jakkanidi chilikina challa
akkuna jemaTa gAra nammIni yidi
yekkaDA buTTadu gonarE challa

vaDachallu mEni javvani vokaTi kaDu
jaDiyuchu jilikina challa
taDabaDu kammani tAvuladi mI-
reDayakipuDu gonarE challa

aMkurakaramula voyyAri vokati kaDu-
jaMkenala chilikina challa
vEMkaTapatigiri vEDukadi (yidi)
yiMkAnammI gonarE challa